「艤装(ぎそう)」という日本語は、文脈によって異なる意味を持つため、英語に翻訳する際にはその用途に応じて適切な表現を選ぶ必要があります。
主に使われる場面は以下の3つです。
目次
船舶関連の「艤装」
英語訳:Outfitting / Fitting-out
解説
船舶における「艤装」とは、船体の建造が完了した後に、航行に必要な設備(エンジン、配管、電気系統、居住設備、航海機器など)を取り付ける工程を指します。
具体的な英語表現
- Outfitting a vessel:船を艤装する
- Fitting-out stage:艤装段階
- Ship outfitting process:艤装工程
- Outfitting yard:艤装専用ドック・場所
用例
The vessel has completed hull construction and is now in the outfitting stage.
(船は船体の建造を終え、現在は艤装の段階にある。)
一般工業・機械装置における「艤装」
英語訳:Equipment installation / System integration / Rigging
解説
機械装置、航空機、鉄道車両などで使われる「艤装」は、パーツの組み付けや配線、制御系統の取り付け、システムの統合などを含みます。
機械の据付けや「リギング(rigging)」という言い方も使われます。
具体的な英語表現
- System outfitting:システムの艤装
- Equipment rigging and installation:機器の取り付け
- System integration:統合的な艤装
用例
The satellite underwent a final phase of system outfitting before launch.
(衛星は打ち上げ前に最終段階のシステム艤装を受けた。)
補足:英語の「outfitting」の注意点
「outfitting」は元々「服装・装備を整える」という意味があり、軍事や船舶に転用されました。
したがって、使用時は文脈を明示することが重要です。
単体で使うと曖昧さが残る場合があります。
類義語・関連語との違い
日本語 | 英語表現 | 違い・特徴 |
---|---|---|
建造 | Construction / Building | 船体や構造物そのものの建設 |
艤装 | Outfitting / Fitting-out | 船体への装備の取り付け(完成段階) |
兵装 | Armament / Weapon systems | 戦闘用装備の搭載(軍事的意味合い) |
装備 | Equipment / Gear | 広い意味での装備全般(個人装備含む) |
まとめ
文脈 | 英語表現 | 備考 |
---|---|---|
船の艤装 | outfitting / fitting-out | 最も一般的な表現 |
軍艦の武装艤装 | armament installation / weapon outfitting | 軍事的な文脈で使用 |
工業機械の艤装 | system outfitting / equipment installation | 航空宇宙や製造業などの分野で使用 |
以上、艤装の英語表記についてでした。
最後までお読みいただき、ありがとうございました。